SmallTolk #123: Il Hobbit, der Hobbit auf Romanisch
Im Gespräch mit Leander Etter vom Verlag Ediziun Apart, dem Herausgeber dieser Neuübersetzung.
Die Romanische Sprache wurde Leander quasi in die Wiege gelegt, denn er wuchs im kleinen Schweizer Bergdorf Disentis auf, wo Romanisch bis heute Amtssprache ist. Er lebt und arbeitet in Zürich, wo er bis vor kurzem Rechtswissenschaften studierte und sich leidenschaftlich für diese kleine Sprache einsetzt. Der beste Beweis? Er schrieb seine juristische Bachelorarbeit auf Romanisch.
Vor über vier Jahren fragte er sich bei einem Blick auf die Liste der meistübersetzten Bücher als Mitinhaber des Verlags ‚Ediziun Apart‘, warum es eigentlich noch keine romanische Übersetzung des ‚Hobbit‘ gab.
Mit Not Battesta Soliva fand er den perfekten Übersetzer für diesen Kinderbuchklassiker und auf Lokalhelden.ch läuft gerade das Crowdfunding für dieses faszinierende Projekt. Dass er in seiner Jugend Tolkien gelesen hat, müssen wir wohl nicht gesondert erwähnen!
SmallTolk freut sich auf Leander als Gast, der uns einen Einblick in eine wunderschöne, kleine Sprache und dieses außerordentliche Tolkien-Projekt geben wird.
[Das Crowdfunding läuft noch bis zum 15. April 2024. Unbezahlte Werbung ]
Show Notes
Wer sich für dieses Thema interessiert hier einige Links (h/t an Leander):
Die Dachorganisation aller romanischen Sprachvereine
https://www.reddit.com/r/romansh/ für die, die Reddit nutzen
https://www.youtube.com/@rtrfilms880 Romanische Kurzdokus
Leanders Video zur Verständlichkeit unter lateinischen Sprachen [Youtube]